tisdag 22 november 2011

I väntan på Wien

Eftersom jag inte ännu haft tid att få in bilder på datorn från min Wienresa i helgen blir det nu ett "mellaninlägg" om ord jag har funderat på. Jag brukar ofta fundera på olika ord och deras ursprung, varför heter det si eller så.
(Ja, jag vet språknörd)

Första ordet är Läppomada det är ju inte ett "riktigt" ord egentligen eftersom det heter läppcerat men ett ord som används flitigt. Ofta uttalas det ju med betoning på läppomada vilket ju kan göra att man refererar till att det handlar om "läpp o' mada" MEN nu har jag kommit fram till att så inte är fallet. Ordet har (så klart) sitt ursprung i "läpp- pomada". Pomada betyder nämligen ursprungligen mjukgörande salva således är läppomada Pomada för läpparna. På bilden ser ni min favoritläppomada

Ord nummer två är ordet Förråd. Ett mycket vardagligt ord som oftast inte ägnar desto mer tankar. En dag slog det mig att "råd" ju betyder "hjälpmedel" alltså är det lilla utrymmet man har hjälpmedel i för råd -> förråd. Det här kanske var en självklarhet för någon men jag blev i alla fall lite smålycklig när det en dag gick upp för mig.

Tredje och sista ordet för i dag var jag faktiskt tvungen att kolla upp. Började fundera på vad "skor" i ordet skorsten betyder. Efter att ha kollat den otroligt pålitliga Wiktionary fick jag veta att skor antagligen kommer från tyska ordet schor(e) vilket betyder "att stötta" och det verkar ju logiskt. Skorsten skulle altså betyda Stöttesten och "förr i tiden" när man byggde hus började man väl med skorstenen som agerade stöttepelare för resten av huset eller har jag fel?

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar